call you name什么意思(不是“叫你名字”!) |
您所在的位置:网站首页 › given name是名还是姓名 › call you name什么意思(不是“叫你名字”!) |
![]() 说到call you names你会觉得是什么意思? 叫你的名字? ![]() 请注意这里用的不是your,而是you name还是复数 虽然就差了几个字母 但意思可就大大不同了 call someone names 我们先看《权力的游戏》里的一句话: “ Were you a foot taller than all the boys? They laughed at you, called you names? Some boys like a challenge. 你是不是比其他男孩都高一头? 他们嘲笑你,xxxx?有些男孩就喜欢挑战自己。 ” 根据这句话推测,call you names的意思应该是属于laugh at的同义或者近义词,都是一种羞辱或者让人不悦的行为。 ![]() 再来看看call sb names的释义: “ If someone calls you names, they insult you by saying unpleasant things to you or about you. 如果有人call you names,那么就是说他们对你说一些不愉快的话或说一些关于你的侮辱的话 ” 所以,call someone names 并不是“喊谁谁谁的名字”,它的真实含义是“用污秽语言骂人;辱骂某人”。比如说 给某些人起一些非常难听的外号之类的。 在使用call someone names,需要注意两点:someone,而不是one’s,也就说是call me names,而不是call my names。Name用复数形式~ 例: They laughed at you, called you names? 他们嘲笑你?辱骂你? I have strongly suggested to Donna that she no longer call you names. 我向多娜强烈建议以后别再说你的坏话 类似的也有其名词形式name-calling Name-calling如果按照字面来解释就是指名道姓,但是在英文中,它说的是拿各种各样带有侮辱意味的名字来称呼某人,也就是“谩骂”。 =the act of insulting someone by calling them rude names 辱骂,骂人 关于外国人的名字 George Walker Bush 英美等国家的名字排列次序为:名在前,姓在后。 姓名结构一般为 教名+自取名(中名)+姓 first name+middle name+last name 如:George Walker Bush (中译:乔治·沃克·布什)。 英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。 此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,即自取名(中名)。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。 英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。 今天的小知识你都记住了么? 欢迎评论交流心得~ 您可能感兴趣: call动词用法 外贸电话话术模板(外贸电话沟通话术) JavaScript判断数据类型(JS判断数据类型的方法有哪些) 加拿大多伦多大学简介 oceanbase obproxy(OceanBase环境部署-连接集群obproxy及obclient) 创意卡片怎么做 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |